對(duì)于“改稿事件”,塔勒布聲稱“沒有審查權(quán)!”(Nocensorship!),還表示“會(huì)換掉印刷廠”。他甚至引述其朋友的話稱“即使你已經(jīng)回絕,他們也說好,最后你還是會(huì)發(fā)現(xiàn)內(nèi)容被改成中國(guó)臺(tái)灣了!”
記者查閱發(fā)現(xiàn),這本書的中文版已經(jīng)于2014年在中國(guó)出版,中國(guó)版的出版方為中信出版社。在中文版中,塔勒布所指的段落在提到臺(tái)灣時(shí)確為“中國(guó)臺(tái)灣”:“在1960年,中國(guó)臺(tái)灣的識(shí)字率比菲律賓要低得多”。《環(huán)球時(shí)報(bào)》就此聯(lián)系了中信出版社,中文版《反脆弱》的編輯蘇女士表示,一本書如果在一個(gè)國(guó)家出版,必須要符合當(dāng)?shù)氐姆?“中文版稱中國(guó)臺(tái)灣是完全有法律依據(jù)的,因?yàn)榕_(tái)灣是中國(guó)領(lǐng)土的一部分。”









紙友
行情
訂單
廣告
找貨
簽到
關(guān)注
客服
TOP